Page:The Age of Shakespeare - Swinburne (1908).djvu/299

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
282
THE AGE OF SHAKESPEARE

of Cyril Tourneur's tragic poetry, rises to its highest tidemark in this part of the play. Every other line, one might almost say, is an instance of it; and yet not a single line is undramatic, or deficient in the strictest and plainest dramatic propriety. It may be objected that men and women possessed by the excitement of emotions so desperate and so dreadful do not express them with such passionate precision of utterance: but, to borrow the saying of a later and bearer of the name which Cyril sometimes spelled as Turner, 'don't they wish they could?' or rather, ought they not to wish it? What is said by the speakers is exactly what they might be expected to think, to feel, and to express with less incisive power and less impressive accuracy of ardent epigram or of strenuous appeal.[1]

  1. It is, to say the least, singular to find in the most famous scene of a play, so often reprinted and re-edited a word which certainly requires explanation passed over without remark from any one of the successive editors. When Gratiana, threatened by the daggers of her sons, exclaims:

    Are you so barbarous to set iron nipples
    Upon the breast that gave you suck?

    Vindice retorts, in reply to her appeal—

    That breast
    Is turned to quarled poison.

    This last epithet is surely unusual enough to call for some attempt at interpretation. But none whatever has hitherto been offered. In the seventh line following from this one there is another