Page:The Anglo-Saxon version of the story of Apollonius of Tyre.djvu/11

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

3

On þisum þingum soðlice þurhwunode se arleasesta cyngc antiochus. ⁊ mid gehywedan mode hine sylfne ætywde his ceaster-gewarum. swilce he arfæst fæder wære his dohtor. ⁊ betwux his hiw-cuðum mannum. He blissode on ðam ꝥ he his agenre dohtor wer wæs. ⁊ to ðam ꝥ he hi þe lengc brucan mihte his dohtor árleasan brid-beddes. ⁊ him fram adryfan þa ðe hyre girndon to rihtum gesynscipum. he asette ða rædels þus cweðende. Swa hwilc man swa minne rædels riht arede. onfo se mynre dohtor to wife. and se ðe hine misræde. sy he beheafdod. Hwæt is nu mare ymbe ꝥ to sprecanne. buton ꝥ cyningas æghwanon[1] comon[2] ⁊ ealdormen. for ðam ungelifedlican wlite þæs mædenes. ⁊ þone deað hi oferhogodon. ⁊ þone rædels understodon to arædenne. ac gif heora hwilc þonne þurh asmeagunge bóclicre snotornesse þone rædels ariht rædde. þonne wearð se to beheafdunge gelæd. swa same swa se ðe hine ariht ne rædde. and þa heafda ealle wurdon gesette on ufeweardan þam geate.

Mid þi soðlice antiochus se wælreowa cyningc on þysse wælreownesse þurhwunode. ða wæs apollonius gehaten sum iung man se wæs swiðe welig ⁊ snotor. ⁊ wees ealdorman on tiro þare mægðe. se getruwode on his snotornesse ⁊ on ða boclican láre. ⁊ agan rowan[3] oð ꝥ he becom to antiochian. Eode þa into ðam

  1. MS. æghwano
  2. MS. coman.
  3. MS. rowa.