Page:The Anglo-Saxon version of the story of Apollonius of Tyre.djvu/8

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
v
PREFACE.

The chasm in the Saxon text is supplied in the following translation (a few trifling alterations excepted,) from the recent English version of the Gesta.[1]

The Anglo-Saxon version of Apollonius forms part of the matchless collection of manuscripts in that tongue preserved in the Library of Corpus Christi College, Cambridge; for the most liberal use of which (consistent with the restrictions of the devisor),[2] and for much kind attention during the time he was engaged in transcribing it, the Editor with pleasure offers his grateful acknowledgements to the Rev. Dr. Lamb, Master of the College. To the Rev. H. Calthrop, M. A., one of the Fellows, he also feels greatly indebted for his politeness during the same period: to his friend, John M. Kemble, Esq., M.A., of Trin. Coll., he has likewise to offer his thanks, both for the share he kindly took in the transcription, and for collating the proofs with the manuscript, as they issued from the press.

Oxford, May 30, 1834.

  1. Gesta Romanorum, &c., by the Rev. Charles Swann. 2 vols. 12mo. 1824.
  2. Archbishop Parker.