Page:The Blind Bow-Boy (IA blindbowboy00vanv).pdf/145

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

Oh! No croaking.

Lysistrata?

That's an idea. You are warmer.

Less blue.

Redder. Oranger. Lysistrata! Perhaps. But I should prefer something more curious. I like B-B-B-Bacon's phrase: There is no excellent beauty that hath not some strangeness in the p-p-p-proportion. . . . He appeared to ponder . . . I have it! Rachilde's l'Araignée de Cristal.

The Crystal Spider.

Firebird! You understand French.

I seem to foresee this play: cold and perverse.

Blood.

Cold blood.

There's a mother and a boy who is afraid of mirrors. I will play the b-b-boy and you will p-p-p-play the mother.

Frozen blood. No mother for me! Out! What else?

Ronald Firbank's Princess Zoubaroff is perhaps more colorado.

Oh! Firbank.

I hear, hopefully put in Paul, who did not understand Spanish, that he is an indecent writer.

Every alternate line is decent, exclaimed the Duke. A master of wordcraft! He's writing something new—I forget the name—: Mackerel Fishing in the Bois de Boulogne; perhaps that's it—or Cocktails.