Page:The Book of the Thousand Nights and One Night, Vol 4.djvu/98

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

74

it to her kaze, and he found it a kaze softer than silk, white, plump and great, resembling for heat the hot room of the bath or the heart of a lover, whom passion hath wasted. Quoth Ali in himself, ‘Verily, this King hath a kaze. This is a wonder of wonders!’ And desire got hold on him and his yard stood on end to the utmost; which when Zumurrud saw, she burst out laughing and said to him, ‘O my lord, all this betideth and yet thou knowest me not!’ ‘And who art thou, O King?’ asked he; and she said, ‘I am thy slave-girl Zumurrud.’

When he knew this and was certified that she was indeed his very slave-girl Zumurrud, he threw himself upon her, as the lion upon the sheep, and kissed her and embraced her. Then he thrust his yard into her poke and stinted not to play the porter at her door and the Imam[1] at her prayer-niche, whilst she with him ceased not from inclination and prostration and rising up and sitting down,[2] accompanying her canticles of praise[3] with motitations and other amorous gestures, till the [two little] eunuchs [aforesaid] heard [the noise]. So they came and peeping out from behind the curtains, saw the King lying [on his back] and Ali Shar upon him, thrusting and thronging amain, whilst she puffed and blew and wriggled. Quoth they, ‘This is no man’s wriggle; belike this King is a woman.’ But they concealed their affair and discovered it to none.

On the morrow, Zumurrud summoned all the troops and the grandees of the realm and said to them, ‘I am minded to journey to this man’s country; so choose a deputy, who shall rule over you, till I return to you.’ And they

  1. Or leader of the people at prayer, who stands opposite the niche sunk into or painted on the wall of the mosque, to indicate the direction of Mecca.
  2. All this is an audacious parody of the Muslim ritual of prayer.
  3. Lit. “exclamations of ‘Glory be to God!’” which are of frequent recurrence in the Mohammedan formulas of prayer. See [[
    1. dummy|last note]].