Page:The Book of the Thousand Nights and a Night - Volume 3.djvu/209

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Tale of Ali bin Bakkar and of Shams al-Nahar.
183

tudes?" And he wept and the damsel wept for his weeping. Then she took leave of him and went forth and Abu al-Hasan went out with her and farewelled her. So she ganged her gait and he returned to his shop, which he opened and sat down there, as was his wont;—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

Now when it was the Hundred and Fifty-ninth Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that Abu al-Hasan farewelled the slave-girl and returned to his shop which he opened and sat down there according to his custom; but as he tarried, he found his heart oppressed and his breast straitened, and he was perplexed about his case. So he ceased not from melancholy the rest of that day and night, and on the morrow he betook himself to Ali bin Bakkar, with whom he sat till the folk withdrew, when he asked him how he did. Ali began to complain of desire and to descant upon the longing and distraction which possessed him, and repeated these words of the poet:—

Men have 'plained of pining before my time, ○ Live and dead by parting been terrified:
But such feelings as those which my ribs immure ○ I have never heard of, nor ever espied.

And these of another poet,

I have borne for thy love what never bore ○ For his fair, Kays the "Daft one"[1] hight of old:
Yet I chase not the wildlings of wold and wild ○ Like Kays, for madness is manifold.


  1. Arab. Majnún (i.e. one possessed by a Jinni) the well-known model lover of Layla, a fictitious personage for whom see D'Herbelot (s. v. Megnoun). She was celebrated by Abu Mohammed Nizam al-Din of Ganjah (ob. A.H. 597=1200) pop. known as Nizámi, the caustic and austere poet who wrote:—

    The weals of this world are the ass's meed!
    Would Nizami were of the ass's breed.

    The series in the East begins chronologically with Yúsuf and Zulaykhá (Potiphar's wife) sung by Jámi (nat. A.H. 817=1414); the next in date is Khusraw and Shirin (also by Nizami); Farhad and Shirin; and Layla and Majnun (the Night-black maid and the Maniac-man) are the last. We are obliged to compare the lovers with "Romeo and Juliet," having no corresponding instances in modern days: the classics of Europe supply a host as Hero and Leander, Theagenes and Charicleia, etc. etc.