till the Wazir, after exhorting Taj al-Muluk to keep his secret, commended him to the care of Aziz and went home, that he might commune with himself alone and cast about for some contrivance which might profit them. Meanwhile, the two young men sat talking and Taj al-Muluk said to Aziz, "Haply some one will come from the Lady Dunya." So he ceased not expecting this chance days and nights, but his heart was troubled and he knew neither sleep nor rest; for desire had got the mastery of him, and love and longing were sore upon him, so that he renounced the solace of sleep and abstained from meat and drink; yet ceased he not to be like the moon on the night of fullness. Now one day as he sat in the shop, behold, there came up an ancient woman. --And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.
When it was the One Hundred and Thirty-third Night,
She said, It hath reached me, O auspicious King, that the Wazir Dandan continued to Zau al-Makan: Now one day as Taj al-Muluk sat in his shop, behold, there appeared an ancient woman, who came up to him followed by two slave girls. She ceased not advancing till she stood before the shop of Taj al-Muluk and, observing his symmetry and beauty and loveliness, marvelled at his charms and sweated in her petticoat trousers, exclaiming, "Glory to Him who created thee out of vile water, and made thee a temptation to all beholders!" And she fixed her eyes on him and said, "This is not a mortal, he is none other than an angel deserving the highest respect."  Then she drew near and saluted him, whereupon he returned her salute and rose to his feet to receive her and smiled in her face (all this by a hint from Aziz); after which he made her sit down by his side and fanned her with a fan, till she was rested and refreshed. Then she turned to Taj al-Muluk and said, "O my son! O thou who art perfect in bodily gifts and spiritual graces; say me, art thou of this country?" He replied, in voice the sweetest and in tone the pleasantest, "By Allah, O my mistress, I was never in this land during my life till this time, nor do I abide here save by way of diversion." Rejoined she, "
- Koran xii. 31. The words spoken by Zulaykhá's women friends and detractors whom she invited to see Beauty Joseph.