Page:The Borzoi 1920.djvu/129

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

CONCERNING "A LITTLE BOY LOST"

A Letter from W. H. Hudson[1]

Dear Mr. Knopf:

Your request for a Foreword to insert in the American reprint of the little book worries me. A critic on this side has said that my Prefaces to reprints of my earlier works are of the nature of parting kicks, and I have no desire just now to kick this poor innocent. That evil-tempered old woman, Mother Nature, in one of her worst tantrums, has been inflicting so many cuffs and blows on me that she has left me no energy or disposition to kick anything—even myself.

The trouble is that I know so little about it. Did I write this book? What then made me do it?

In reading a volume of Fors Clavigera I once came upon a passage which sounded well but left me in a mist, and it relieved me to find a footnote to it in which the author says: "This passage was written many years ago and what I was thinking about at the time has quite escaped my memory. At all events, though I let it stand, I can find no meaning in it now."

Little men may admire but must not try to imitate these gestures of the giants. And as a result of a little quiet thinking it over I seem able to recover the idea I had in my mind when I composed this child's story and found a title for it in

93

  1. When I arranged with Mr. Hudson for the publication of an American Edition of "A Little Boy Lost" (see page 136), I asked him to write a special foreword to his American readers. He replied with this characteristic letter.