Page:The Chinese Boy and Girl.djvu/34

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
THE CHINESE BOY AND GIRL

folk in the nursery. They had accepted one after another the legends as they rolled off the old woman's tongue, without question, but pretty soon she gave them a version of a Wind Song which aroused their incredulity. She sang:

Old grandmother Wind has come from the East.
She's ridden a donkey—a dear little beast.
Old mother-in-law Rain has come back again.
She's come from the North on a horse, it is plain.

Old grandmother Snow is coming you know,
From the West on a crane—just see how they go.
And old aunty Lightning has come from the South,
On a big yellow dog with a bit in his mouth.

"There is no grandmother Wind, is there, nurse?"

"No, of course not, people only call her grandmother Wind."

"Why do they call the other mother-in-law Rain?"

"I suppose, because mothers-in-law are often disagreeable, just like rainy weather."

"And why do they speak of snow and the crane, and lightning and a yellow dog?"

"I suppose, because a crane is somewhat the color of snow, and a yellow dog swift and the color of lightning."

30