Page:The Comic English Grammar.djvu/78

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
74
THE COMIC ENGLISH GRAMMAR.

"What a duck of a man!"

knowledge of both languages is pretty nearly equal: as, "I am au désespoir," "mis hors de combat," "quite ennuyé," or rather in nine cases out of ten, "ennuy,"—"I have a great envie" to do so and so. These constitute an important variety of comic English.

If you want to know what subjects and objects are, you should go to the Morgue at Paris. But in Grammar—

The subject is the thing chiefly spoken of; the attribute is that which is affirmed or denied of it; and the object is the thing affected by such action.