Page:The Commentaries of Caesar.djvu/153

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
THE STORY OF CURIO.
143

and against a commander they respected,—the commander in each case being a Roman Imperator. Curio, too, as we know, was a man who on such an occasion could use words. But that he used the words here put into his mouth, or any words like them, is very improbable. Cæsar was anxious to make the best apology he could for the gallant young friend who had perished in his cause, and has shown his love by making the man he loved memorable to all posterity.

But before the dark hour comes upon him the young man has a gleam of success, which, had he really spoken the words put into his mouth by Cæsar, would have seemed to justify them. He attacks the army of his fellow-Roman, Varus, and beats it, driving it back into Utica. He then resolves to besiege the town, and Cæsar implies that he would have been successful through the Cæsarean sympathies of the townsmen,—had it not been for the approach of the terrible Juba. Then comes a rumour which reaches Curio,—and which reaches Varus too inside the town,—that the Numidian king is hurrying to the scene with all his forces. He has finished another affair that he had on hand, and can now look to his Roman friends,—and to his Roman enemies. Juba craftily sends forward his præfect, or lieutenant, Sabura, with a small force of cavalry, and Curio is led to imagine that Juba has not come, and that Sabura has been sent with scanty aid to the relief of Varus. Surely he can give a good account of Sabura and that small body of Numidian horsemen. We see from the very first that Curio is