Page:The Cornhill Magazine - 1901-04 - Volume 10, Issue 58.djvu/11

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

443

Fragment of a Greek Tragedy.
Alcmæon. Chorus.
Cho.
O suitably-attired-in-leather-boots
Head of a traveller, wherefore seeking whom
Whence by what way how purposed art thou come
To this well-nightingaled vicinity?
My object in inquiring is to know.
But if you happen to be deaf and dumb
And do not understand a word I say,
Then wave your hand, to signify as much.

Alc. I journeyed hither a Bœotian road.
Cho. Sailing on horseback, or with feet for oars?
Alc. Plying with speed my partnership of legs.
Cho. Beneath a shining or a rainy Zeus?
Alc. Mud's sister, not himself, adorns my shoes.
Cho. To learn your name would not displease me much.
Alc. Not all that men desire do they obtain.
Cho. Might I then hear at what your presence shoots?
Alc. A shepherd's questioned mouth informed me that—
Cho. What? for I know not yet what you will say.
Alc. Nor will you ever, if you interrupt.
Cho. Proceed, and I will hold my speechless tongue.
Alc. —This house was Eriphyla's, no one's else.
Cho. Nor did he shame his throat with hateful lies.
Alc. May I then enter, passing through the door?
Cho.
Go, chase into the house a lucky foot.
And, O my son, be, on the one hand, good,
And do not, on the other hand, be bad;
For that is very much the safest plan.

Alc. I go into the house with heels and speed.