Page:The Cornhill magazine (Volume 1).djvu/410

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

you say, "What does he mean by calling this paper On Two Children in Black, when there's nothing about people in black at all, unless the ladies he met (and evidently bored) at dinner, were black women. What is all this egotistical pother? A plague on his I's!" My dear fellow, if you read Montaigne's Essays, you must own that he might call almost any one by the name of any other, and that an essay on the Moon or an essay on Green Cheese would be as appropriate a title as one of his on Coaches, on the Art of Discoursing, or Experience, or what you will. Besides, if I have a subject (and I have), I claim to approach it in a roundabout manner.

You remember Balzac's tale of the Peau de Chagrin, and how every time the possessor used it for the accomplishment of some wish the fairy Peau shrank a little and the owner's life correspondingly shortened? I have such a desire to be well with my public that I am actually giving up my favourite story. I am killing my goose, I know I am. I can't tell my story of the children in black after this; after printing it, and sending it through the country. On the first of March next, these little things become public property. I take their hands. I bless them. I say, "Good-bye, my little dears." I am quite sorry to part with them: but the fact is, I have told all my friends about them already, and don't dare to take them about with me any more.

Now every word is true of this little anecdote, and I submit that there lies in it a most curious and exciting little mystery. I am like a man who gives you the last bottle of his 25 claret. It is the pride of his cellar; he knows it, and he has a right to praise it. He takes up the bottle, fashioned so slenderly—takes it up tenderly, cants it with care, places it before his friends, declares how good it is, with honest pride, and wishes he had a hundred dozen bottles more of the same wine in his cellar. Si quid novisti, &c., I shall be very glad to hear from you. I protest and vow I am giving you the best I have.

Well, who those little boys in black were, I shall never probably know to my dying day. They were very pretty little men, with pale faces, and large, melancholy eyes; and they had beautiful little hands, and little boots, and the finest little shirts, and black paletots lined with the richest silk; and they had picture-books in several languages, English, and French, and German, I remember. Two more aristocratic-looking little men I never set eyes on. They were travelling with a very handsome, pale lady in mourning, and a maid-servant dressed in black, too; and on the lady's face there was the deepest grief. The little boys clambered and played about the carriage, and she sate watching. It was a railway-carriage from Frankfort to Heidelberg.

I saw at once that she was the mother of those children, and going to part from them. Perhaps I have tried parting with my own, and not found the business very pleasant. Perhaps I recollect driving down (with a certain trunk and carpet-bag on the box) with my own mother to the end of the avenue, where we waited—only a few minutes—until the whirring wheels of that "Defiance" coach were heard rolling towards us