Page:The Coronado expedition, 1540-1542.djvu/410

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
602
THE CORONADO EXPEDITION, 1540-1542
[eth.ann 14

Cabeza de Vaca, Alvar Nuñez — Cont'd.

— Relation et naufrages d'Alvar Nuñez Cabeça de Vaca-Paris, 1837.

This French translation of the Naufragios forms volume VII of Ternaux's Voyages. The Commentaires are contained in volume vi. The translation is from the 1555 edition.

— Relation of Alvar Nuñez Cabeça de Vaca, trauslated from the Spanish by Buckiugham Smith. — New York,1871.

This English translation was printed at Washington in 1851, and was reprinted at New York, with considerable additions and a short sketch of tho translator, shortly after Mr Smith's death. Chapters xxxxxxvi were reprinted in an Old South Leaflet, general series, No. 39, Boston.

— Relation of what befel the persons who escaped from the disasters that attended the armament of Captain Pamphilo de Narvaez on the shores and in the countries of the North.

Historical Mag.(Sept.-Dec., 1867), xii, 141. 204, 267, 847. Translated and condensed from an account printeil in Oviedo's Historia General, Lib. xxxv, cap. i-vi, which was sent to the Real Audiencia of Sancto Domingo by the four survivors of the expedition. See Introduction, p. 349 ante.

— Capitulacion qne se tomó con Alvar Nuriez Cabeza de Vaca. — Madrid, 18 Marzo, 1540.

Doc. de Indias, XXIII, 8-33.

Cabrillo, Juan Rodriguez. See Paez, Juan.

Camus, Armand Gaston.

Mémoire sur la collectiou des grands et petits voyages (de Théodore de Bry). — Paris, Frimaire an XI (1802).

For "Cornado," see p. 176.

Cartas de Indias. Publícalas por primera vez el Ministerio de Fomento. — Madrid, 1877.

This splendid volume contains 108 letters, 29 of which are reproduced in facsimile written from various portions of Spanish America during the XVI century. The indices contain a large amount of information concerning the people and places mentioned.

Cartas de Religiosos de Nueva España. 1539-1594. — México, 1886.

Volume I of Icazbalceta's Nueva Colección. The 26 letters which make up this volume throw much light on the early civil and economical as well 88 on the ecclesiastical history of New Spain. The second volums of the Nueva Colección, entitled Codice Franciscano Siglo XVI, contains 14 additional letters.

Castañeda, Pedro de.

Relacion de la jornada de Cibola couuesta por Pedro de Castañeda de Naçera donde se trata de todos aquellos poblados y ritos, y costumbres, la cual fue el año de 1510.

Printed for the first time in the Fourteenth Annual Report of the Bureau of Ethnology, pp. 414-460, from the manuscript in the Lenox Library in New York. This narrative has been known chiefly through the French translation printed in 1838 by Henri Ternaux-Compans, the title of which follows.

Castañeda, Pedro de — Contiuned.
— Relation du voyage do Cibola entrepris en 1540; ou l'on traite de toutes les peuplades qui habitent cette contrée, de leurs mœurs et coutumes, par Pédro de Castañeda de Nagera.

Ternaux, Cibola, 1-246.

Castaño de Sosa, Gaspar.

Memoria del descubrimieuto que Gaspar Castaño de Sosa, hizo en el Nuevo México, siendo teniente de gobernador y capitan general del Nuevro Reiuo de Leon.

Doc. de Indias, vol. xv. pp. 191-261. The exploring party started 27th July, 1590, and this report was presented to the Conncil 10th November, 1592.

Cervantes Salazar, Francisco.

México en 1554: Tres diálogos latinos que Francisco Cervántes Salazar escribió é imprimió en México en dicho año. Los reimprime, con traduccion castellana y uotas, Jonquiu Garcia Icazbalceta, — México, 1875.

Invaluable for anyone who wishes to understand the early social and economic conditions of Spanish America. The bibliography at the end of the volume is not only of great value as a guide to the study of this history, but it is of interest as a partial catalog of the library of Sr Garcia Icazbalceta.

Chapin, Frederick Hastings.

The land of the cliff-dwellers. Boston, 1892.

Congrés International des Américanistes.

Compte-rendu de la premiire session. — Nancy, 1875;. . . Actas de la Novena Reunion, Huelva, 1892-Madrid, 1894.

Many of the papers presented at the meetings of the Congrès des Américanistes, have been of the very greatest interest to the American ethnologist and to the historian of early Spanish America. Several of the papers presented at Berlin in 1888 are entered under the authors' names in the present list.

Coronado, Francisco Vazquez.

Symmario di lettere del Capitano Fraucesco Vazquez di coronado, scritte ad vn Secretario del Illustriss. Don Antonio di Mendozza Vicere della nuona Spagna, Date à Calnacan, MDXXXIX, alli otto di Marzo.

Ramusio, iii, fol. 354, ed. 1556. Translated in Ternaux, Cibola, app. v, pp. 340-351. The special value of these Italian translations of Spanish documents, to which reference is made in the present list, in due to the fact that in very many cases where Ramusio used original documents for his work later students have been unable to discover any trace of the manuscript sources.

— Copia delle lettere di Francesco Vazquez di Coronado, goueuatore della nuona Galitin, al Signor Antonio di Mendozza, Vicere della nnona Spagna, date in san Michiel di Culnacan, alli otto di Marzo, MDXXXIX.

Ramusio, iii. fol. 854 verso. ed 1556. Translated in Ternaux, Cibola, app. v. pp. 352-354.