Page:The Count of Monte-Cristo (1887 Volume 4).djvu/24

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
6
THE COUNT OF MONTE-CRISTO.

dead with an inscription resembling a ticket; all that was visible within the bronze gates was a gloomy-looking room, separated by a wall from the vault itself. The two doors before mentioned were in the middle of this wall, and inclosed the Villefort and Saint-Méran coffins. There grief might freely expend itself without the flirting couples or trifling loungers who came from a picnic party to visit Père-la-Chaise, disturbing by their songs, their shouts, or their running to and fro the mute revery or the tearful prayer of the mourner in the tomb.

The two coffins were placed on trestles previously prepared for their reception in the right-hand division belonging to the Saint-Méran family. Villefort, Franz, and a few near relatives alone entered the sanctuary.

As the religious ceremonies had all been performed at the door, and there was no address given, the party all separated; Château-Renaud, Albert, and Morrel went one way, and Debray and Beauchamp the other. Franz remained with Villefort; at the gate of the cemetery Morrel made an excuse to wait; he saw Franz and Villefort get into the same mourning-coach, and thought this tête-à-tête foreboded evil. He then returned to Paris, and although in the same carriage with Château-Renaud and Albert, he did not hear one word of their conversation.

As Franz was about to take leave of Villefort, "When shall I see you again?" said the latter.

"At what time you please, sir," replied Franz.

"As soon as possible."

"I am at your command, sir; shall we return together?"

"If not unpleasant to you."

"On the contrary, I shall feel much pleasure."

Thus, the future father and son in law stepped into the same carriage, and Morrel, seeing them pass, became uneasy. Villefort and Franz returned to the Faubourg Saint-Honore. The procureur, without going to see either his wife or his daughter, passed rapidly to his cabinet, and, offering the young man a chair:

"M. d'Epinay," said he, "allow me to remind you at this moment, which is, perhaps, not so ill-chosen as at first sight may appear, for obedience to the wishes of the departed is the first offering which should be made at their tomb; allow me, then, to remind you of the wish expressed by Madame de Saint-Méran on her death-bed, that Valentine's wedding might not be deferred. You know the affairs of the deceased are in perfect order, and her will bequeaths to Valentine the entire property of the Saint-Meran family; the notary showed me the documents yesterday, which will enable us to draw up the contract immediately. You may call on the notary, M. Deschamps, Place