Page:The Days Work (1899).djvu/129

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

THE TOMB OF HIS ANCESTORS

"I have taken your keys from that fat foreigner, and sent him away; and the studs are in the shirt for mess. Who should know, if I do not know? And so the baby has become a man, and forgets his nurse; but my nephew shall make a good servant, or I will beat him twice a day."

Then there rose up, with a rattle, as straight as a Bhil arrow, a little white-haired wizened ape of a man, with medals and orders on his tunic, stammering, saluting, and trembling. Behind him a young and wiry Bhil, in uniform, was taking the trees out of Chinn's mess-boots.

Chinn's eyes were full of tears. The old man held out his keys.

"Foreigners are bad people. He will never come back again. We are all servants of your father's son. Has the Sahib forgotten who took him to see the trapped tiger in the village across the river, when his mother was so frightened and he was so brave?"

The scene came back to Chinn in great magic-lantern flashes. "Bukta!" he cried; and all in a breath: "You promised nothing should hurt me. Is it Bukta?"

The man was at his feet a second time. "He has not forgotten. He remembers his own people as his father remembered. Now can I die. But first I will live and show the Sahib how to kill tigers. That that yonder is my nephew. If he is not a good servant, beat him and send him to me, and I will surely kill him, for now the Sahib is with his own people. Ai, Jan baba—Jan baba! My Jan baba! I will stay here and see that this does his work well. Take off his boots, fool. Sit down upon the bed, Sahib, and let me look. It is Jan baba."

[117]