Page:The Dial (Volume 75).djvu/699

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
T.S. ELIOT
595

it plays with sham ideas, sham emotions, and even sham sensations. On the other hand a real aristocracy is essentially of the same blood as the people over whom it rules: a real aristocracy is not a Baltenland aristocracy of foreign race. This apparently purely political definition applies to art as well: fine art is the refinement, not the antithesis, of popular art. Miss Moore's poetry may not seem to confirm this statement. I agree with Mr Wescott that it is "aristocratic," in that it can only please a very small number of people. But it is not, or not wholly, aristocratic in the Baltenland sense. I see in it at least three elements: a quite new rhythm, which I think is the most valuable thing; a peculiar and brilliant and rather satirical use of what is not, as material, an "aristocratic" language at all, but simply the curious jargon produced in America by universal university education—that jargon which makes it impossible for Americans to talk for half an hour without using the terms of psychoanalysis, and which has introduced "moron" as more forcible than "idiot"; and finally an almost primitive simplicity of phrase. There may be more. Up to the present time Miss Moore has concerned herself with practising and perfecting a given formation of elements; it will depend, I think, on her ability to shatter this formation and painfully reconstruct, whether Miss Moore makes another invention equal in merit to the first.

Rhythm, of course, is a highly personal matter; it is not a verse-form. It is always the real pattern in the carpet, the scheme of organization of thought, feeling, and vocabulary, the way in which everything comes together. It is very uncommon. What is certain is that Miss Moore's poems always read very well aloud. That quality is something which no system of scansion can define. It is not separable from the use of words, in Miss Moore's case the conscious and complete appreciation of every word, and in relation to every other word, as it goes by. I think that Those Various Scalpels is an excellent example for study. Here the rhythm depends partly upon the transformation-changes from one image to another, so that the second image is superposed before the first has quite faded, and upon the dexterity of change of vocabulary from one image to another. "Snow sown by tearing winds on the cordage of disabled ships:" has that Latin, epigrammatic succinctness, laconic austerity, which leaps out unexpectedly (altogether in Talisman).