Page:The Discovery of a World in the Moone, 1638.djvu/226

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
of a new World.
107

that shee made her bed in the Sea. We have not now any Drake or Columbus to undertake this voyage, or any Dædalus to invent a conveyance through the aire. However, I doubt not but that time who is still the father of new truths, and hath revealed unto us many things which our Ancestours were ignorant of, will also manifest to our posterity that which wee now desire, but cannot know. Veniet tempus (saith Seneca[1]) quo ista quæ nunc latent, in lucem dies extrahet & longioris ævi diligentia. Time will come when the indeavours of after-ages shall bring such things to light, as now lie hid in obscurity. Arts are not yet come to their Solstice, but the Industry of future times assisted with the labours of their forefathers, may reach unto that height which wee could not attaine to. Venies tempus quo posteri nostri nos tam aperta nescisse

P
miren-
  1. Nat. Quest. l. 7. c. 25.