Page:The English humourists of the eighteenth century. A series of lectures, delivered in England, Scotland, and the United States of America (IA englishhumourist00thacrich).pdf/63

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
SWIFT.
49

The pupil and teacher are reading together, and drinking tea together, and going to prayers together, and learning Latin together, and conjugating amo, amas, amavi together. The little language is over for poor Stella. By the rule of grammar and the course of conjugation, doesn't amavi come after amo and amas?

The loves of Cadenus and Vanessa[1] you may peruse in Cadenus's own poem on the subject, and in poor Vanessa's vehement expostulatory verses and letters to him, she adores him, implores him, admires him, thinks him something god-like, and only prays to be admitted to lie at his feet.[2] As they are bringing him home


    mere listlessness dine there, very often; so I did to-day."—Journal to Stella.
    Mrs. Vanhomrigh, "Vanessa's" mother, was the widow of a Dutch merchant who held lucrative appointments in King William's time. The family settled in London in 1709, and had a house in Bury-street, St. James's—a street made notable by such residents as Swift and Steele; and, in our own time, Moore and Crabbe.

  1. "Vanessa was excessively vain. The character given of her by Cadenus is fine painting, but in general fictitious. She was fond of dress; impatient to be admired; very romantic in her turn of mind; superior, in her own opinion, to all her sex; full of pertness, gaiety, and pride; not without some agreeable accomplishments, but far from being either beautiful or genteel; . . . . . happy in the thoughts of being reported Swift's concubine, but still aiming and intending to be his wife."—Lord Orrery.
  2. "You bid me be easy, and you would see me as often as you could. You had better have said, as often as you can get the better of your inclinations so much; or as often as you remember there was such a one in the world. If you continue to treat me as you do, you will not be made uneasy by me long. It is impossible to describe what I have suffered since I saw you last: I am sure I could have borne the rack much better than those killing, killing words of yours. Some-