Page:The Farm and Fruit of Old a translation in verse of the 1st and 2nd Georgics of Virgil, by a market-gardener (1862).djvu/12

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
2
THE FARM AND
Come, tripping Fauns, and maidens of the oak,
Your boons I sing. And thou, whose trident force
Cleft the young earth, and woke the neighing horse:
And thou, woodranger, whose three hundred steers, 15
All snowy white, the Cæan coppice rears:
Nay, Pan thyself, stout warder of the sheep,
Forsake ancestral grove and Arcad steep,
If still thou lovest Mænala thine own,
Come, Tegeän god, and make thy presence known! 20
Ho, Pallas, author of the olive bough,
And boy inventor of the talon'd plough!
With cypress fresh unfibred from the sods,
Sylvanus, come! come, goddesses and gods! 24
All ye, whose province is the furrow'd plain,
Who nurse unsown the infancy of grain,
And pour upon the seedlands gracious rain.
And foremost thou, of whom 'tis yet unknown
What senate of the gods shall hold thy throne;
Or if, great Cæsar, thou shalt haply deign 30
To view the towns, and make the world thy reign;