Page:The Grateful Dead.djvu/139

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
The Water of Life
123

aber erfasst die Beiden Falschen Neid und Missgunst, weil ihr Bruder allein in den Besitz des Lebenswasser gelangt ist und sie sich vergeblich darum gemüht haben. Daher vertauschen sie das Lebenswasser, während der Bruder schläft, mit gewöhnlichem Wasser und eilen nun voraus und machen mit dem erbeuteten Trank den kranken König gesund, oder sie erscheinen nach der Ankunft des Bruders, dessen vertauschtes Wasser den König nur noch elender gemacht hat. Dabei raunen sie dem Könige heimlich ins Ohr, dass der jüngere Bruder ihn habe vergiften wollen, infolgedessen dieser vom Könige verbannt oder gar zum Tode verurteilt wird. Derselbe lebt nun längere Zeit zurückgezogen in einer untergeordneten Stellung, bis endlich durch die von ihm entzauberte Prinzessin seine Unschuld an den Tag kommt."

Dr. Wünsche gives as subsidiary types stories where a princess wishes the magic water for herself, and, when her two brothers fail to return with it, goes on a quest which results in obtaining the water and releasing the enchanted brothers; where a mother and son are the chief actors; where a bird, or fruit, or the water of death is substituted for the water of life; and where thankful beasts appear. All of these elements and more appear in the accessible variants, yet not all of them can be said rightly to represent The Water of Life as such. The basal traits of the story are much more simple than Dr. Wünsche would have us believe. They do not include, for example, the wonderful companions whom the hero finds nor the adventures with the enchanted princess, since these are in reality traits of originally separate themes, as will presently be shown.[1] On the other hand, Cosquin's outline seems to me defective in two ways. First, he does not recognize that there existed in the original theme some reward due the

  1. See pp. 125-127 below.