Page:The Gully of Bluemansdyke.djvu/144

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
138
THE SILVER HATCHET.

"'Immer übel—niemals gut,
  Geröthet mit des freundes blut.'"

Which may be roughly translated—

"This weapon was used by Max von Erlichingen for the murder of Joanna Bodeck. Therefore do I, Johann Bodeck, accurse it by the power which has been bequeathed to me as one of the Council of the Rosy Cross. May it deal to others the grief which it has dealt to me! May every hand that grasps it be reddened in the blood of a friend!

"'Ever evil, never good,
  Reddened with a loved one's blood.'"

There was a dead silence in the room when Von Schlegel had finished spelling out this strange document. As he put it down Strauss laid his hand affectionately upon his arm.

"No such proof is needed by me, old friend," he said. "At the very moment that you struck at me I forgave you in my heart. I well know that if the poor Professor were in the room he would say as much to Herr Wilhelm Schlessinger."

"Gentlemen," remarked the inspector, standing up and resuming his official tones, "this affair, strange as it is, must be treated according to rule