Page:The Harvard Classics Vol. 16.djvu/293

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

that pleased me, my time was pleasant, and my good fortune increased throughout the whole city.

I remained in this state for some time; after which, as I was standing by the seaside, lo, a vessel arrived at that city, and cast anchor by the shore. In it were merchants, with their goods, and they proceeded to sell and buy, and to exchange their goods for cocoa-nuts and other things. So I went to my companion, informed him of the ship that had arrived, and told him that I desired to make the voyage to my country. And he replied, It is thine to determine. I therefore bade him farewell, and thanked him for his kind- ness to me. Then I went to the ship, and, accosting the master, engaged with him for my passage, and embarked in that ship the cocoa-nuts and other things that I had with me, after which they set sail that same day. We continued our course from island to island and from sea to sea, and at every island at which we cast anchor I sold some of those cocoa-nuts, and exchanged; and God compensated me with more than I had before possessed and lost. We passed by an island in which are cinnamon and pepper, and some persons told us that they had seen, upon every bunch of pepper, a large leaf that shadeth it and wardeth from it the rain whenever it raineth; and when the rain ceaseth to fall upon it, the leaf turneth over from the bunch, and hangeth down by its side. From that island I took with me a large quantity of pepper and cinnamon, in exchange for cocoa-nuts. We passed also by the Island of El-'Asirat, which is that wherein is the Kamari aloes-wood. And after that, we passed by another island, the extent of which is five days' journey, and in it is the Sanfi aloes-wood, which is superior to the Kamari; but the inhabitants of this island are worse in condition and religion than the inhabitants of the island of the Kamari aloes-wood; for they love depravity and the drinking of wines, and know not the call to prayer, nor the act of prayer. And we came after that to the pearl-fisheries; whereupon I gave to the divers some cocoa-nuts, and said to them, Dive for my luck and lot. Accordingly they dived in the bay there, and brought up a great number of large and valuable pearls; and they said to me, O my master, by Allah, thy fortune is good! So I took up into the ship what they had brought up for me, and we proceeded, relying on the blessing of