Page:The Heimskringla; or, Chronicle of the Kings of Norway Vol 3.djvu/361

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

KINGS OF NORWAY. 349 blamed his comrades very much, and prepared to go with appendix. twelve men on an expedition to find him ; but they had gone vii^kiid ; only a short way from the station before Tyrker came to ti'cn sails meet them, and he was joyfully received. Leif soon per- G^eenlrnd, ceived that his foster-father was merry. Tyrker had a high and rescues forehead, sharp eyes, with a small face, and was little in size g^l'^neiir^' and ugly ; but was very dexterous in all feats. Leif said to him, " Why art thou so late, my foster-father? and why didst thou leave thy comrades ? " He spoke at first long in Turkish *, rolled his eyes, and knit his brows ; but they could not make out what he was saying. After a while and some delay, he said in Norse, " I did not go much farther than they ; and yet I have something altogether new to relate, for I found vines and grapes." " Is that true, my foster- father?" said Leif. " Yes, true it is," answered he; "for I was born where there is no scarcity of vines and grapes." Now they slept all night, and next morning Leif said to his men, " Now we have two occupations to attend to, and day about; namely, to gather grapes or cut vines, and to fell wood in the forest to load our vessel." And this advice was followed. It is related that their stern-boat was filled with grapes, and then a cargo of wood was hewn for the vessel. There was also self-sown wheat in the fields, and a tree which is called Massur. Of all these they took samples ; and some of the trees were so large that they were used in houses. Towards spring they made ready and sailed away ; and Leif gave the country a name from its productions, and called it Vinland. They put to sea, and had a favourable breeze until they came in sight of Greenland and the fielde below the snow-covered mountain range. Then one of the men said to Leif, " Why do you bear away so much?" Leif replied, " I mind my helm, but I attend to other things too : do you see nothing strange ? " He answered that he saw nothing to speak of. " I

  • Thyrsko the language, and the man's name Tyrker, must mean

that the man and the language were Turkish ; that is, Hungarian, or from Constantinople. The Teutonic or German could not have been a foreign and unknown language ; and would have been called Saxon (Saxneskr), not Thyrskr. The communications with Constantinople through the Northmen in the Vseringers' corps, would make it as likely that a native of those eastern countries should be in Greenland, as that a native of the south of Germany should be there.