Page:The House of Souls.djvu/146

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

The House of Souls

six I heard them talking about me when they thought I was not noticing. They were saying how queer I was a year or two before, and how nurse had called my mother to come and listen to me talking all to myself, and I was saying words that nobody could understand. I was speaking the Xu language, but I only remember a very few of the words, as it was about the little white faces that used to look at me when I was lying in my cradle. They used to talk to me, and I learnt their language and talked to them in it about some great white place where they lived, where the trees and the grass were all white, and there were white hills as high up as the moon, and a cold wind. I have often dreamed of it afterwards, but the faces went away when I was very little. But a wonderful thing happened when I was about five. My nurse was carrying me on her shoulder; there was a field of yellow corn, and we went through it, it was very hot. Then we came to a path through a wood, and a tall man came after us, and went with us till we came to a place where there was a deep pool, and it was very dark and shady. Nurse put me down on the soft moss under a tree, and she said: 'She can't get to the pond now.' So they left me there, and I sat quite still and watched, and out of the water and out of the wood came two wonderful white people, and they began to play and dance and sing. They were a kind of creamy white like the old ivory figure in the drawing-room; one was a beautiful lady with kind dark eyes, and a grave face, and long black hair, and she smiled such a strange sad smile at the other, who laughed and came to her. They played together, and danced round and round the pool, and they sang a song till I fell asleep.

126