Page:The Iliad and Odyssey of Homer (IA iliadodysseyofho02home).pdf/230

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
222
HOMER's ODYSSEY.
Book X.

So saying, he sent me from his palace forth,
Groaning profound; thence, therefore, o'er the Deep
We still proceeded sorrowful, our force
Exhausting ceaseless at the toilsome oar,
And, through our own imprudence, hopeless now 95
Of other furth'rance to our native isle.
Six days we navigated, day and night,
The briny flood, and on the seventh reach'd
The city erst by Lamus built sublime,
Proud Læstrygonia, with the distant gates. 100
[1]The herdsman, there, driving his cattle home,
Summons the shepherd with his flocks abroad.
The sleepless there might double wages earn,
Attending, now, the herds, now, tending sheep,
For the night-pastures, and the pastures grazed 105
By day, close border, both, the city-walls.
To that illustrious port we came, by rocks
Uninterrupted flank'd on either side
Of tow'ring height, while prominent the shores
And bold, converging at the haven's mouth 110
Leave narrow pass. We push'd our galleys in,
Then moor'd them side by side; for never surge
There lifts its head, or great or small, but clear
We found, and motionless, the shelter'd flood.

  1. It is supposed by Eustathius that the pastures being infested by gad-flies and other noxious insects in the day-time, they drove their sheep a-field in the morning, which by their wool were defended from them, and their cattle in the evening, when the insects had withdrawn. It is one of the few passages in Homer that must lie at the mercy of conjecture.

Myself