Page:The Katha Sarit Sagara.djvu/185

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

161

stones at them, and his friends followed him. Those villains said to the king—" This man, when we asked him how he managed continually to bring roots from Málava and sell them in Ujjayiní, would not give us any answer, on the contrary he threw stones at us."

When the king heard this, he asked him about that marvel,*[1] then his friends said— " If he is placed on the palace with us, he will explain the whole wonder, but not otherwise." The king consented, and Sundaraka was placed on the palace, whereupon by the help of the spell he suddenly flew up into the heaven with the palace. And travelling on it with his friends, he gradually reached Prayága, †[2] and being now weary he saw a certain king bathing there, and after stopping the palace there, he plunged from the heaven into the Ganges, and, beheld with wonder by all, he approached that king. The king inclining before him, said to him, " Who art thou, and why hast thou descended from heaven ?" Sundaraka answered, " I am an attendant of the god Śiva, named Murajaka, and by his command I have come to thee desiring human pleasures." When the king heard this, he supposed it was true, and gave him a city, rich in corn, filled with jewels, with women and all the insignia of rank. Then Sundaraka entered that city and flew up into the heaven with his followers, and for a long time roamed about at will, free from poverty. Lying on a golden bed, and fanned with chowries by beautiful women, he enjoyed happiness like that of Indra. Then once on a time a Siddha, that roamed in the air, with whom he had struck up a friendship, gave him a spell for descending from the air, and Sundaraka, having become possessed of this spell enabling him to come down to earth, descended from the sky-path in his own city of Kanyákubja. Then the king hearing that he had come down from heaven, possessed of full prosperity, with a city, went in person to meet him out of curiosity, and Sundaraka, when recognized and questioned, knowing what to say on all occasions, informed the king of all his own adventures brought about by Kálarátri. Then the king sent for Kálarátri and questioned her, and she fearlessly confessed her improper conduct, and the king was angry and made up his mind to cut off her ears, but she, when seized, disappeared before the eyes of all the spectators. Then the king forbade her to live in his kingdom, and Sundaraka having been honourably treated by him returned to the air.

Having said this to her husband the king Ádityaprabha, the queen Kuvalayávali went on to say; "King, such magic powers, produced by the spells of witches, do exist, and this thing happened in my father's kingdom, and it is famous in the world, and, as 1 told you at first, I am a pupil of Kálarátri's, but because I am devoted to my husband, I

  1. * I read tan tad.
  2. † Called more usually by English people Allahabad.