Page:The Katha Sarit Sagara.djvu/316

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

292

by other kings ?" When thus addressed by queen Vásavadattá, who had been previously tutored by Yaugandharáyana, the king rejoiced in his heart. And after enjoying a drinking-bout with her, he slept that night in her apartments, and waking up in the morning he reflected— " What, does the magnanimous queen obey me so implicitly as even to acquiesce in having Kalingasená for a rival? But how could this same proud woman endure her, since it was owing to the special favour of destiny that she did not yield her breath, even when I married Padmávatí? So, if anything were to happen to her, it would be utter ruin; upon her hang the lives of my son, my brother-in-law, my father-in-law, and Padmávatí, and the welfare of the kingdom; what higher tribute can I pay her? So how can I marry that Kalingasená?" Thus reflecting the king of Vatsa left her chamber at the close of night, and the next day went to the palace of queen Padmávatí. She too, having been taught her lesson by Vásavadattá, shewed him attentions after the very same fashion, and when questioned by him, gave a similar answer. The next day the king, thinking over the sentiments and speeches of the queens, which were completely in unison, commended them to Yaugandharáyana. And the minister Yaugandharáyana, who knew how to seize the right moment, seeing that the king was plunged in doubt, spake slowly to him as follows— " I know well, the matter does not end where you think, there is a terrible resolve here. For the queens spoke thus, because they are steadfastly bent on surrendering their lives. Chaste women, when their beloved is attached to another, or has gone to heaven, become careless about all enjoyments, and determined to die, though their intentions are inscrutable on account of the haughtiness of their character. For matrons cannot endure the interruption of a deep affection; and in proof of this hear now, O king, this story of Śrutasena."

The story of Śrutasena:— There lived long ago in the Dekhan, in a city called Gokarna, a king named Śrutasena, who was the ornament of his race, and possessed of learning. And this king, though his prosperity was complete, had yet one source of sorrow, that he had not as yet obtained a wife who was a suitable match for him. And once on a time the king, while brooding over that sorrow, began to talk about it, and was thus addressed by a Bráhman, named Agniśarman: " 1 have seen two wonders, king, I will describe them to you: listen ! Having gone on a pilgrimage to all the sacred bathing-placed, I reached that Panchatírthí, in which five Apsarases were reduced to the condition of crocodiles by the curse of a holy sage, and were rescued from it l>y Arjuna, who had come there while going round the holy spots. There I bathed in the blessed water, which possesses the power of enabling those men, who bathe in it and fast for five nights, to become followers of Náráyana. And while 1 was departing, I beheld a cultivator in the middle of a