Page:The Katha Sarit Sagara.djvu/366

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

340

daring. Thus every day Bandhudattá came at will from her father's house, and sported with me in the house of her female friend.

Now one day the great merchant, her husband, came from Mathurá to take her back to his own house, as she had been long absent. Then Bandhudattá, as her father ordered her to go, and her husband was eager to take her away, secretly made a second request to her friend. She said " I am certainly going to be taken by my husband to the city of Mathurá, and I cannot live there separated from Somasvámin. So tell me what resource there is left to me in this matter." When she said this, her friend Sukhaśayá, who was a witch, answered her, " I know two spells;*[1] by reciting one of them a man can be in a moment made an ape, if a string is fastened round his neck, and by the second, if the string is loosed, he will immediately become a man again; and while he is an ape his intelligence is not diminished. So if you like, fair one, you can keep your lover Somasvámin for I will turn him into an ape on the spot, then take him with you to Mathurá as a pet animal. And I will shew you how to use the two spells, so that you can turn him, when near you, into the shape of a monkey, and when you are in a secret place, make him once more a beloved man." When her friend had told her this, Bandhudattá consented, and sending for me in secret, told me that matter in the most loving tone. I consented, and immediately Sukhaśayá fastened a thread on my neck and recited the spell, and made me a young monkey. And in that shape Bandhudattá brought and shewed me to her husband, and she said— " A friend of mine gave me this animal to play with." And he was delighted when he saw me in her arms as a plaything, and I, though a monkey, retained my intelligence, and the power of articulate speech. And I remained there, saying to myself with inward laughter— " Wonderful are the actions of women." For whom does not love beguile ? The next day Bandhudattá, having been taught that spell by her friend, set out from her father's house to go to Mathurá with her husband. And the husband of Bandhudattá, wishing to please her, had me carried on the back of one of his servants during the journey. So the servant and I and the rest went along, and in two or three days reached a wood, that lay in our way, which was perilous from abounding in monkeys. Then the monkeys, beholding me, attacked me in troops on all sides, quickly calling to one another with shrill cries. And the irrepressible apes came and began to bite that merchant's servant, on whose back I was sitting. He was terrified at that, and flung me off his back on to the ground, and fled for fear, so the monkeys got hold of me then and there.

  1. * Cp. Weckenstedt's Wendische Sagon, pp. 256 and 394. See also No. CXXIX in Giles's Strange Stories from a Chinese Studio, Vol. II, p. 265, the title of which is " Making of Animals."