Page:The Katha Sarit Sagara.djvu/389

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
There was a problem when proofreading this page.

363

the night. And the next morning Agniśikha gave to him Rúpaśikhá with all the magnificence appropriate to his magic power, according to due form, in the presence of the fire. Little in common have Rákshasas' daughters and princes, and strange the union of such! Wonderful indeed are the results of our deeds in a previous state of existence! The prince, after he had obtained that beloved daughter of the Rákshasa, seemed like a swan who had got hold of a soft lotus, sprung from mud. And he remained there with her, who was devoted to him alone, enjoying various dainty delights provided by the magic power of the Rákshasa.

When some days had passed there, he said in secret to the Rákshasa's daughter, " Come, my beloved, let us return to the city of Vardhamána. For that is my capital city, and I cannot endure to be banished from my capital city by my enemies, for people like myself hold honour dear as life. So leave for my sake the land of your birth, though it is hard to leave; inform your father, and bring that golden arrow in your hand." When Śringabhuja said this to Rúpaśikhá, she answered " I must immediately obey your command. I care not for the land of my birth, nor for my relatives, you are all those to me.[1] Good women have no other refuge than their husbands. But it will never do to communicate our intention to my father, for he would not let us go. So we must depart without that hot-tempered father of mine knowing of it. And if he hears from the attendants and comes after us, I will bewilder him by my knowledge, for he is senseless and like an idiot." When he heard this speech of hers, he set out delighted on the next day, with her who gave him the half of her kingdom, and filled a casket with priceless jewels, and brought that golden arrow; and they both mounted her splendid horse Śaravega,[2] having deceived the attendants by representing that they were going for a pleasure excursion in the park, and journeyed towards Vardhamána.

When the couple had gone a long distance, the Rákshasa Agniśiklia found it out, and in wrath pursued after them through the air. And hearing afar off the noise produced by the speed of his flight, Rúpaśikhá said to Śringabhuja on the road, " My husband, my father has come to make us turn back, so remain here without fear: see how I will deceive him. For he shall neither see you nor the horse, since I shall conceal both by my deluding power." After saying this, she got down from the horse and assumed by her deluding power the form of a man.[3] And she said to a woodcutter, who had come to the forest to cut wood "A great Rákshasa

  1. (Symbol missingGreek characters)
  2. I.e., like an arrow in speed.
  3. For this part of the story see Sicilianische Märchen, No. 14, with Dr. Kohler's note.