Page:The Katha Sarit Sagara.djvu/549

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

523

ceived, remained fixed in thought as to how he could possibly recompense them.

Then Víravara, of resolute soul, reflected— " I have accomplished my duty to my master, for a divine voice was heard audibly, and so I have requited him for the food which I have eaten, but now that I have lost all the dear family I had to support,*[1] it is not meet that I should live alone, supporting myself only, so why should I not propitiate this goddess Durgá by offering up myself?" Víravara, firm in virtue, having formed this determination, first approached with a hymn of praise that goddess Durgá, the granter of boons. " Honour to thee, O great goddess, that givest security to thy votaries, rescue me plunged in the mire of the world, that appeal to thee for protection. Thou art the principle of life in creatures, by thee this world moves.. In the beginning of creation Śiva beheld thee self-produced, blazing and illuminating the world with brightness hard to behold, like ten million orbs of fiery suddenly-produced infant suns rising at once, filling the whole horizon with the circle of thy arms, bearing a sword, a club, a bow, arrows and a spear. And thou wast praised by that god Śiva in the following words— ' Hail to thee Chandí, Chámundá, Mangalá, Tripurá, Jayá, Ekánanśá, Śivá, Durgá, Náráyaní, Sarasvatí, Bhadrakálí, Mahálakshmí, Siddhá, slayer of Ruru. Thou art Gáyatrí, Mahárájní, Revatí, and the dweller in the Vindhya hills; thou art Umá and Kátyáyiní, and the dweller in Kailása, the mountain of Śiva.' When Skandha, and Vasishtha, and Brahmá, and the others heard thee praised, under these and other titles, by Śiva well skilled in praising, they also praised thee. And by praising thee, adorable one, immortals, rishis, and men obtained, and do now obtain, boons above their desire. So be favourable to me, O bestower of boons and do thou also receive this tribute of the sacrifice of my body, and may prosperity befall my lord the king !" After saying this, he was preparing to cut off his own head, †[2] but a bodiless voice was heard at that moment from the air, " Do not act rashly, my son, for I am well-pleased with this courage of thine, so crave from me the boon that thou dost desire." When Víravara heard that, he said, " If thou art pleased, goddess, then may king Vikramatunga live another hundred years. And may my wife and children return to life." When he craved this boon, there again sounded from the air the words "So be it!" And immediately the three, Dharmavatí, Sattvavara, and Víravati rose up with unwounded bodies. Then Víravara was delighted, and took home to his house all those who had been thus restored to life by the favour of the goddess, and returned to the king's gate.

  1. * In śl. 163 (a) I read mama for mayá with the Sanskrit College MS.
  2. † The story, as told in Chapter 78, is somewhat different from this.