Page:The Life of Benvenuto Cellini Vol 2.djvu/136

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
LIFE OF BENVENUTO CELLINI

escape, as the Milanese had done; so these two came off unhurt. I had set spurs to my horse, and while he was galloping, had charged and got my arquebuse in readiness again; but now I turned back, burning with fury, and meaning to play my part this time in earnest. I thought that my young men had been killed, and was resolved to die with them. The horse had not gone many paces when I met them riding toward me, and asked if they were hurt. Ascanio answered that Pagolo was wounded to the death. Then I said: "O Pagolo, my son, did the spontoon then pierce through your armour?" "No," he replied, "for I put my shirt of mail in the valise this morning." "So then, I suppose, one wears chain-mail in Rome to swagger before ladies, but where there is danger, and one wants it, one keeps it locked up in a portmanteau? You deserve what you have got, and you are now the cause of sending me back to die here too." While I was uttering these words, I kept riding briskly onward; but both the young men implored me for the love of God to save myself and them, and not to rush on certain death. Just then I met Messer Cherubino and the wounded Milanese. The former cried out that no one was badly wounded; the blow given to Pagolo had only grazed the skin;[1] but the old postmaster was stretched out dead; his sons with other folk were getting ready for attack, and we must almost certainly be cut to pieces: "Accordingly, Benvenuto, since fortune has saved us from this first tempest, do not tempt her again, for things may not go so favourably a second time."

[ 98 ]

  1. The Italian is peculiar: il colpo di Pagolo era ito tanto ritto che non era isfandato.