Page:The Life of Benvenuto Cellini Vol 2.djvu/98

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
LIFE OF BENVENUTO CELLINI

CXXXV

After the lapse of a few days, the castellan, who now believed that I was at large and free, succumbed to his disease and departed this life. In his room remained his brother, Messer Antonio Ugolini, who had informed the deceased governor that I was duly released. From what I learned, this Messer Antonio received commission from the Pope to let me occupy that commodious prison until he had decided what to do with me.

Messer Durante of Brescia, whom I have previously mentioned, engaged the soldier (formerly druggist of Prato) to administer some deadly liquor in my food;[1] the poison was to work slowly, producing its effect at the end of four or five months. They resolved on mixing pounded diamond with my victuals. Now the diamond is not a poison in any true sense of the word, but its incomparable hardness enables it, unlike ordinary stones, to retain very acute angles. When every other stone is pounded, that extreme sharpness of edge is lost; their fragments becoming blunt and rounded. The diamond alone preserves its trenchant qualities; wherefore, if it chances to enter the stomach together with food, the peristaltic motion[2] needful to digestion brings it into contact: with the coats of the stomach and the bowels, where it sticks, and by the action of fresh food forcing it farther inwards, after some time per-

[ 68 ]

  1. For Messer Durante, see Vol. I., p. 329. For the druggist of Prato employed as a warder in S. Angelo, see above, p. 25.
  2. In quel girare che è fanno è cibi. I have for the sake of clearness used the technical phrase above.