Page:The Lives and Characters of the English Dramatick Poets.djvu/93

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Known Authors. H
73

with Notes and Sculptures, Fol. A Version of the Odes of Horrace; divers Sermons, 4to. and Two Tracts in Latin.

This Gentleman liv'd in the Reigns of the Two Charles's, being born at Wakefield, in York-shire, was entred at Lincoln-College in Oxon, at Eighteen, and afterwards taking his Master's Degree, he taught School at these several Places (viz.) Rotheram in York-shire, Red-Cross-Street, and Arundel-Buildings, in London. And, after the King's Restauration, in Wales, he translated

Terrence's Comedies, in all, Six, 8vo. 1676. Printed in English and Latin, for the use of Young Schollars, in many Places Castrated.

He hath translated divers other things, as Æsop's Fables, Corderius, Cato, Comenii Orbis Pictus, &c. He has also Publish'd a Grammar, an Explanation of the Accidence, and a Greek Testament with Themes in the Margin, &c.

A Young Gentleman that is now living, his Father was that eminently Learned and Pious Divine, Ezekiel Hopkins, Bishop of London-Derry, in the Kingdom of Ireland. Our Poet was born in Devonshire, but carried, when a Child, to his Father's See; and when he had past his Childhood under so good a Father, he removed first to Dublin-College, and thence to Cambridge; whence he went to the Wars of Ireland, and having there exerted his early Valour, in so Glorious a Cause as that of his Country, Religion, and Liberty, he returned to England, and made London his Abold; where he fell into the Acquaintance of Gentlemen of the best Wit, and Parts, whose Age and Genius were most agreeable to his own. He is one of those who is, beyond Controversy, born a Poet, which he has shown in all the Pieces he has already Publish'd; the Sweetness of his Numbers, and Easiness of his Thoughts, in the several Copies of Verses he has Publish'd, particularly his Translations out of Ovid, Printed for Mr. Tonson, shew him born to translate that Author; for, if that Opinion of Pythagoras were true, we should conclude, the Soul of the tender Naso, were transmigrated into Mr. Hopkins: All the other Translators of that Poet, have lost his Genius, his Versification and Softness. But the Occasion of his being mentioned here is, his having Publish'd Two Plays, with different Success, (viz.)

Boadicea,