Page:The Lusiad (Camões, tr. Mickle, 1791), Volume 2.djvu/35

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

As when th' imprison'd waters burst the mounds,
And roar, wide sweeping, o'er the cultured grounds;
Nor cot nor fold withstand their furious course;
So headlong rush'd along the hero's force.
The thirst of vengeance the assailants fires,
The madness of despair the Moors inspires;
Each lane, each street resounds the conflict's roar,
And every threshold reeks with tepid gore.

Thus fell the city, whose unconquer'd towers
Defied of old the banded Gothic powers,
Whose harden'd nerves in rigorous climates train'd
The savage courage of their souls sustain'd;
Before whose sword the sons of Ebro fled,
And Tagus trembled in his oozy bed;
Aw'd by whose arms the lawns of Betis' shore
The name Vandalia from the Vandals bore.

When Lisboa's towers before the Lusian fell,
What fort, what rampart might his arms repel!
Estremadura's region owns him lord,
And Torres-vedras bends beneath his sword;
Obidos humbles, and Alamquer yields,
Alamquer famous for her verdant fields,
Whose murmuring rivulets cheer the traveller's way,
As the chill waters o'er the pebbles stray.

Elva