Page:The Mediaeval Mind Vol 2.djvu/167

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
155
MEDIAEVAL LATIN PROSE
CHAP XXXI

As to the evolution of various styles of written Latin from the close of the patristic period on through the following centuries, one may premise the remark that there would commonly be two opposite influences upon the writer; that of the genius of his native tongue, and that of his education in Latinity. If he lived in a land where Teutonic speech had never given way to the spoken Latin of the Empire, his native tongue would be so different from the Latin which he learned at school, that while it might impede, it could hardly draw to its own genius the learned language. But in Romance countries there was no such absolute difference between the vernacular and the Latin, and the analytic genius of the growing Romance dialects did not fail to affect the latter. Accordingly in France, for example, the spoken Latin dialect, or one may say the genius that was forming the old French dialects to what they were to be, tends to break up the ancient periods, to introduce the auxiliary verb in the place of elaborate inflections, and rely on prepositions instead of case endings, which were disappearing and whose force was ceasing to be felt. One result was to simplify the order of words in a sentence; for it was not possible to move a noun with its accompanying preposition wherever it had been feasible to place a noun whose relation to the rest of the sentence was felt from its case ending. Gregory of Tours is the famous example of these tendencies, with his Historia francorum, an ideal forerunner of Froissart. He became Bishop of Tours in the year 573. In his writings he followed the instincts of the inchoate Romance tongues. He acknowledges and perhaps overstates his ignorance of Latin grammar and the rules of composition. Such ignorance was destined to become still blanker; and ignorance in itself was a disintegrating influence upon written Latin, and also gave freer play to the gathering tendencies of Romance speech.

Evidently, had all these influences worked unchecked, they would have obliterated Latinity from mediaeval Latin. Grammatical and rhetorical education countered them effectively, and the mighty genius of the ancient language endured in the extant masterpieces. Nevertheless the spirit of classical Latinity was never again to be a spontaneous