Page:The Millbank Case - 1905 - Eldridge.djvu/205

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

partly in the lad's imperfect English, and partly in the French of Canada with Trafford's companion, and by him translated to Trafford:

"Victor Vignon: my cousin. You say, murdered—dead?"

Trafford nodded.

"Non. He go big lake. Go by Aten's stage."

"Who told you so?" demanded Trafford.

"Pierre—Pierre Duchesney. When he come, he say: Victor, he go big lake: he go by Aten's stage."

"Well, he killed him. Drowned him in the river at Millbank, where the big Falls are."

"What for he kill him?" demanded the boy.

"Who sent for your cousin at the big lake when he and Pierre went away?" Trafford demanded, and then, it being evident that the lad had not sufficient command of English to master this question, his companion repeated it in French.

The lad's face brightened as he heard his native tongue, and from that time he carried his part of the conversation mostly in that tongue.

"The boss."

On questioning, it developed that the "boss" had