ădĭtūrŭs ĕāsdem your husband is going to the same banquet as I (for ĕāsdem ĕpŭlās atquĕ nōs).
Also after Verbs of Motion for ăd with the Ace. . it caelō clāmŏr a shout goes to heaven.
Genitive.
§ 313. Genitive with Nouns.
Contentĭō hŏnōrum[1] | A struggle about offices. |
Hectŏrĭs Andrŏmăchē[2] | Hector's (wife) Andromache. |
Pūgnātur ăd Vestae[2] | They fight by Vesta's (temple). |
Est ŏpĕrae prĕtĭum. | It is worth while (lit. the price of the work) |
Haec vōx vŏluptātĭs[3] | This word "pleasure." |
Hŏmo īnfĭmī gĕnĕrĭs[4] | A man of the lowest rank. |
(1) The Gen. of Description cannot be used without an epithet. A man of eloquence is not vĭr ēlŏquentiae but vĭr ēlŏquēns, or, if more emphasis is desired, vĭr multae ēlŏquentiae.
For the difference between it and the Abl. of Description, see § 322*.
(2) The Gen. of Possession is used with essĕ as a Predicate to the Inf: paupĕrĭs est nŭmĕrārĕ pĕcŭs it is the work of a poor man to count his flock.
§ 314. Genitive with Verbs.
Căpĭtĭs damnātur[5] | He is condemned on a capital charge. |
Oblīvīscĭtŭr Epĭcūrī[6] | He forgets Epicurus. |
Rĕcordŏr always and mĕmĭnī, rĕmĭnīscŏr, oblīvīscŏr often take an Ace.
§ 315. The Gen. of Possession is found with rēfert it concerns, intĕrest it makes a difference. In place of the Gen. of the Personal Pronouns, the Possessives are used (§ 161). They are put into the Abl. Fem.; mĕā,tŭā, sŭā, etc.
Nūllīŭs măgĭs intĕrest quam tuā mē salvum essĕ | To no one does it make more difference than to you that I should be safe. |
Multum hōc nostrā rēfert | This concerns us much. |
Mĕā rēfert, etc., are probably from mĕā rē fert it bears in the direction of my concern (Abl. of Route), and mĕā intĕrest probably means there is a difference (lit. there is something between) in my direction or in the direction of my concern.