ipsĕ nŏcŭĭt I did not injure him but he himself; mĭsĕret mē nōn vestrī sĕd mĕī ipsīŭs I do not pity you but myself; ipsĕ vĕnĭt he comes of himself; hŏmo ipsĕ est it is the very man.
§ 340. Demonstrative Pronouns.—The following point out with emphasis:
hīc this (near me) | corresponding to | the | First Person. |
istĕ that (near you) | „ | „ | Second Person, |
illĕ that (yonder) | „ | „ | Third Person. |
hīc is often used of what is mentioned last; illĕ of what has been mentioned before it, and sometimes of what is going to be mentioned.
illĕ often expresses approval or surprise; istĕ dislike or contempt.
ĭs, he, that, is quite unemphatic, and is used to avoid repeating a Noun.
Nĭhĭl scĭŏ dē istā rē; hunc rŏgā | I nothing of that matter; ask him. |
Illum lĭbrun vŏlō | That is the book I want. |
Hīc ĕquĕs, illĕ pŭgil | The one {this one) a rider, the other (that one) a boxer. |
Sŏphŏclēs illĕ | The well-known Sophocles. |
Istĕ tŭus nātŭs | Your fine son. |
redde ĕum lĭrum quem | Restore the book you took away. |
Māngă urbs ĕăquĕ clāră | A great city and a famous one. |
Urbs parvă illă quĭdem sĕd cĕlĕberrĭmă | A small city certainly, but very populous. |
§ 341. Indefinite Pronouns.—The Latin Indefinite Pronouns do not correspond to the English, and their usages can only be fully learned frorn reading.
ălĭquĭs refers to a quite indefinite person or thing: someone, some; dīxĕrĭt ălĭquĭs someone may say.
It is only to be used in Positive expressions, and sometimes expresses considerable emphasis: sēsē ălĭquem crēdēns 'thinking himself somebody.
quĭs is also quite indefinite, but entirely without emphasis: someone, anyone, some, any. It is frequent after sī, nē, num? etc., and can never stand first in a sentence.
quispiam does not differ essentially from ăliquĭs, but it never indicates importance.