Page:The New Latin Primer (Postgate).djvu/174

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
160
The New Latin Primer.

ipsĕ nŏcŭĭt I did not injure him but he himself; mĭsĕret mē nōn vestrī sĕd mĕī ipsīŭs I do not pity you but myself; ipsĕ vĕnĭt he comes of himself; hŏmo ipsĕ est it is the very man.


§ 340. Demonstrative Pronouns.—The following point out with emphasis:

hīc this (near me) corresponding to the First Person.
istĕ that (near you) Second Person,
illĕ that (yonder) Third Person.

hīc is often used of what is mentioned last; illĕ of what has been mentioned before it, and sometimes of what is going to be mentioned.

illĕ often expresses approval or surprise; istĕ dislike or contempt.

ĭs, he, that, is quite unemphatic, and is used to avoid repeating a Noun.

Nĭhĭl scĭŏ dē istā rē; hunc rŏgā I nothing of that matter; ask him.
Illum lĭbrun vŏlō That is the book I want.
Hīc ĕquĕs, illĕ pŭgil The one {this one) a rider, the other (that one) a boxer.
Sŏphŏclēs illĕ The well-known Sophocles.
Istĕ tŭus nātŭs Your fine son.
redde ĕum lĭrum quem Restore the book you took away.
Māngă urbs ĕăquĕ clāră A great city and a famous one.
Urbs parvă illă quĭdem sĕd cĕlĕberrĭmă A small city certainly, but very populous.

§ 341. Indefinite Pronouns.—The Latin Indefinite Pronouns do not correspond to the English, and their usages can only be fully learned frorn reading.

ălĭquĭs refers to a quite indefinite person or thing: someone, some; dīxĕrĭt ălĭquĭs someone may say.


It is only to be used in Positive expressions, and sometimes expresses considerable emphasis: sēsē ălĭquem crēdēns 'thinking himself somebody.

quĭs is also quite indefinite, but entirely without emphasis: someone, anyone, some, any. It is frequent after sī, nē, num? etc., and can never stand first in a sentence.

quispiam does not differ essentially from ăliquĭs, but it never indicates importance.