Page:The Pamphleteer (Volume 8).djvu/93

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Discourse of the Hon. T. S. Raffles.
89

kang, &c." while the bride washes the feet of the bridegroom. This ceremony over, the friends and family of the parties make presents to each: of creeses, buffaloes, implements of husbandry, &c. in return for which the bride and bridegroom respectfully present them with betel-leaf.

At the marriage feast which ensues, the Dukun repeats two puja, which will be found in the collection. The marriage is not consummated till the fifth day after the above ceremony—which delay is termed by the undang mantu. A similar delay is, in some cases, still observed by the Javanese in other parts of the island, under the term undoh mantu.

On the death of an inhabitant of Teng'gar, the corpse is lowered into the grave, the head been placed to the south (contrary to the direction observed by the Mahometans), and bamboos and planks are placed over, so as to prevent the earth from touching it. When the grave is closed, two posts are planted over the body, one perpendicular from the breast, the other from the lower part of the belly. Between these two a hollowed bamboo is inserted in the ground, into which, during seven successive days, they daily pour a vessel of pure water, placing beside the bamboo, two dishes also daily replenished with eatables. At the expiration of the seventh day, the feast of the dead is announced, and the relations and friends of the deceased assemble to be present at the ceremony and partake of the entertainment, which is conducted as follows.

An image of leaves, ornamented with variegated flowers, made to represent the human form, and of about a cubit high, is prepared and placed in a conspicuous place, and supported round the body by the clothes of the deceased. The Dukun then places in front of the garland an incense-pot, with burning ashes, and a vessel containing water, and repeats the two puja to fire and water; the former commencing with "Hong Gendogo Bromo ang'gas siwong'go nomo siwoho," &c. and the latter with "Hong, hong gong'gomoho terto roto mejel saking hati," &c. burning dupu (incense) at stated periods during the former, and occasionally sprinkling the water over the feast during the repetition of the latter.

The clothes of the deceased are then divided among the relatives and friends; and, the garland burned, another puja commencing "Hong! awigno mastu nomo sidam, hong! araning," &c. is then repeated, while the remains of the sacred water is sprinkled over the feast; after which the parties sit down to the enjoyment of it, invoking a blessing from the Almighty on themselves, their houses and their lands. Nothing more occurs until the expiration of a thousand days; when, if the memory of the deceased is beloved and cherished, the ceremony and feast are repeated: otherwise no further notice is taken.