Page:The Perfumed Garden - Burton - 1886.djvu/127

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Names Given to the Sexual Parts of Man
111

Abou aine, the one with an eye.[1]
El atsar, the pusher.
Ed dommar, the strong-headed.
Abou rokba, the one with a neck.[1]
Abou quetaia, the hairy one.[1]
El besiss, the impudent one.
El mostahi, the shamefaced one.
El bekkai, the weeping one.
El hezzaz, the rummager.
El lezzaz, the unionist.
Abou laaba, the expectorant.
Ech chebbac, the chopper.
El hattack, the digger.
El fattache, the searcher.
El hakkak, the rubber.
El mourekhi, the flabby one.
El motela, the ransacker.
El mokcheuf, the discoverer.

As regards the names of kamera[2] and dekeur, their meaning is plain. Dekeur is a word which signifies the male of all creatures, and is also used in the sense of "mention" and "memory." When a man has met with an accident to his member, when it has been amputated,

  1. 1.0 1.1 1.2 The word "abou" signifies father, and "abou aine," literally translated, means father of the eye. But in reality the word used in this way indicates the possession, and means who has. See the "Chrestomathie Arabe" of Bresnier, page 67, second edition, note 2 of No. xv.
    There are a great many similar combinations of words forming surnames or nicknames. Frequent recurrences in this sense will appear in this work.
  2. Kamera also signifies the "gland of the penis." The root of it, kemeur, means, "to have a larger penis or gland than any other man," and in a third form, "rivalling any body with re spect to the size of the penis.