Page:The Philippine Islands, 1493-1803 (Volume 02).djvu/333

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
1521–1569]
RECORD OF NEGOTIATIONS
329

so far as this witness knows, those of the parties aforesaid; and he says this without the slightest doubt, for, as already said, he has seen them write and sign their names, and he has written papers and signatures of theirs in his possession similar to those of the said narration, without the slightest variation. The said Hernando Riquel was held and considered as an upright man, and a lawyer of much veracity; and as such this witness held and still holds him. And he declares on the oath taken by him that his entire deposition is true, and he has affixed his signature to the same.

Sancho Lopez de Agurto

Before me, Johan Augustin, notary of his Majesty.)

[The sworn depositions of Juan Augustin de Contreras and of Alonso de Segura, made before Sancho Lopez de Agurto, follow. They are substantially the same as the above. The document continues:]

(I, the said Sancho Lopez de Agurto, notary of the chamber of the said royal Audiencia of Nueva España, who was present at the said inquiry made therein, affixed my seal in testimony of the truth.[1]

Sancho Lopez de Agurto)

  1. This is followed by the certification of the copyist who transcribed this document for the South American boundary negotiations between Spain and Portugal in 1776, at Paris. It reads thus: "I, Don Juan Ignacio Cascos, revisor and expert in handwriting and old documents, and one of those appointed by the Royal and Supreme Council of Castilla, made the foregoing copy, and collated it with the original, which was written on twenty-four sheets of ordinary paper, and signed, each in his own hand, by Miguel Lopez de Legazpi and Fernando Riquel. Madrid, the twenty-sixth day of August in the year one thousand seven hundred and seventy-six.

    Juan Ignacio Pascos."