Page:The Plays and Poems of William Shakspeare (1790) - Vol. 1a.djvu/30

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
xvi
PREFACE.

In the next quarto, 1609, the last line is thus represented:

“'Tis is thy sheath, ” &c.

The editor of the folio, feeing that this was manifestly wrong, absurdly corrected the errour thus:

"'Tis in thy sheath ; there rust, and let me die.”

Again, in the same play, quarto 1599, mishav'd being corruptly printed, for misbehav'd,—

"But like a misbav’d and sullen wench—” the editor of the first folio, to obtain something like senfe, reads

"But like a misshap’d and sullen wench—” and instead of this, the editor of the second folio, for the sake of metre, gives us—

"But like a misshap’d and a sullen wench—.”’

Again, in the first scene of K. Richard III.' quarto, 1597, we find this line:

"That tempers him to this extremity.”

In the next quarto, and all subsequent, tempts is corruptly printed instead of tempers. The line then wanting a syllable, the editor of the folio printed it thus:

"That tempts him to this harsh extremity."

Not to weary my reader, I shall add but two more instances, from Romeo and Juliet:

"Away to heaven, respective lenity,

"And fire ey’d fury be my conduct now!”