Page:The Plays of Euripides Vol. 1- Edward P. Coleridge (1910).djvu/162

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
134
EURIPIDES.
[L. 608–686

shoulder-high to the funeral pyre for burial; do ye, as custom bids, salute the dead on her last journey starting.

Cho. Look! I see thy father advancing with aged step, and servants too bearing in their arms adornment for thy wife, offerings for the dead.

Phe. My son, I come to share thy sorrow, for thou hast lost a noble, peerless wife; that no man will deny. Yet must thou needs bear this blow, hard though it be. Accept this garniture, and let it go beneath the earth, for rightly is her body honoured, since she died to save thy life, my son, and gave me back my child, suffering me not to lose thee and pine away in an old age of sorrow. Thus by the generous deed she dared, hath she made her life a noble example for all her sex. Farewell to thee, who hast saved this son of mine and raised me up when falling; be thine a happy lot even in Hades' halls! Such marriages I declare are gain to man, else to wed is not worth while.

Adm. Thou hast come uncalled by me to this burial, nor do I count thy presence as a friendly act. Never shall she be clad in any garniture of thine, nor[1] in her burial will she need aught of thine. Thou shouldst have shewn thy sympathy at the time my doom was sealed. But thou didst stand aloof and let another die, though thou wert old, the victim young; shalt thou then mourn the dead? Methinks thou wert no real sire of mine nor was she my true mother who calls herself and is called so, but[2] I was sprung of slave's blood and privily substituted at thy wife's breast. Brought to the test thou hast shewn thy nature; I cannot think I am thy child by birth.

By heaven, thou art the very pattern of cowards, who at thy age, on the borderland of life, wouldst not, nay! couldst not find the heart to die for thy own son; but ye, my parents, left to this stranger, whom I henceforth shall

  1. Nauck brackets this line as spurious.
  2. Nauck refuses to credit Euripides with lines 638 and 639.