Page:The Plays of Euripides Vol. 1- Edward P. Coleridge (1910).djvu/176

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
148
EURIPIDES.
[L. 1118–1163

Adm. There, then, I stretch it out as toward the Gorgon's severed head.[1]

Her. Hast hold of her?

Adm. I have.

Her. (removes the veil). So; keep her safely then, and in days to come thou wilt confess the son of Zeus proved himself a noble guest. Look well at her, if haply to thy gaze she have a semblance of thy wife; and now that thou art blest, cease from sorrowing.

Adm. Great gods, what shall I say? a marvel past all hope is here! My wife, my own true wife I see, or is some mocking rapture sent by heaven to drive me mad?

Her. No, no; 'tis thy own wife thou seest here.

Adm. Beware it be not a phantom from that nether world.

Her. No necromancer was this guest whom thou didst welcome.

Adm. Do I behold my wife, her whom I buried?

Her. Be well assured thereof; still I marvel not thou dost distrust thy luck.

Adm. May I touch her, may I speak to her as my living wife?

Her. Speak to her. For thou hast all thy heart's desire.

Adm. O form and features of my well-loved wife! past all hope I hold thee, never expecting to see thee again.

Her. So thou dost; may no jealous god rise against thee!

Adm. O noble son of almighty Zeus, good luck to thee! may the father that begat thee hold thee in his keeping; for thou and none else hast raised my fallen fortunes. How

  1. Lobeck, whom Nauck follows, to avoid the elision of the final ι of the dative singular, conjectured Γοργόν᾽ ὡς καρατομῶν "as if beheading a Gorgon," i.e. with averted gaze, thus gaining very considerable point. Paley notices the clever suggestion, without however adopting it.