Page:The Plays of Euripides Vol. 1- Edward P. Coleridge (1910).djvu/200

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
172
EURIPIDES.
[L. 646—701

Alc. What means that shout, that echoes throughout the house? Hath there come yet a herald from Argos, O Iolaus, and is he treating thee with violence? Feeble is any strength of mine; yet thus much let me tell thee, stranger, never, whilst I live, shalt thou drag them hence. Shouldst thou succeed, no more let me be thought the mother of that hero. And if thou lay a finger on them, thou wilt struggle to thy shame with two aged foes.

Iol. Courage, aged dame, fear not; not from Argos is a herald come, with hostile messages.

Alc. Why then didst raise a cry, fear's harbinger?

Iol. I called thee to come to me in front of this temple.

Alc. I know not what it means; who is this?

Iol. A messenger who says thy grandson cometh hither.

Alc. All hail to thee for these thy tidings! But why is he not here, where is he? if in this land he hath set foot. What hath happened to keep him from coming hither with thee, to cheer my heart?

Ser. He is posting the army he brought with him, and seeing it marshalled.

Alc. Then have I no concern herein.

Iol. Yes, thou hast; though it is my business to inquire into these matters.

Ser. What then wouldst thou learn of these events?

Iol. About how many allies has he with him?

Ser. A numerous force; I cannot otherwise describe the number.

Iol. The leaders of the Athenians know this, I suppose?

Ser. They do; already is their left wing set in array.

Iol. Is then the host already armed for battle?

Ser. Yea, and already are the victims brought[1] near[2] the ranks.

Iol. About what distance is the Argive host from us?

  1. κατῆρκται has been proposed for παρῆκται.
  2. πέλας is Dindorf 's emendation for ἑκάς.