Page:The Plays of Euripides Vol. 1- Edward P. Coleridge (1910).djvu/242

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
214
EURIPIDES.
[L. 897—967

glad at heart whenso the city prospered, deeply grieved if e'er reverses came; many[1] a lover though he had midst men and maids, yet was he careful to avoid offence. Of Tydeus next the lofty praise I will express in brief; no brilliant spokesman he, but a clever craftsman in the art of war, with many a shrewd[2] device; inferior in judgment to his brother Meleager, yet through his warrior skill lending his name to equal praise, for he had found in arms a perfect science; his was an ambitious nature, a spirit rich in store of deeds, with words less fully dowered. From this account then wonder not, Theseus, that they dared to die before the towers; for noble nurture carries honour with it, and every man, when once he hath practised virtue, scorns the name of villain. Courage may be learnt, for even a babe doth learn to speak and hear things it cannot comprehend; and whatso'er a child[3] hath learnt, this it is his wont to treasure up till he is old. So train up your children in a virtuous way.

Cho. Alas! my son, to sorrow I bare thee and carried thee within my womb, enduring the pangs of travail; but now Hades takes the fruit of all my hapless toil, and I that had a son am left, ah me! with none to nurse my age.

The. As for the noble son of Œcleus, him, while yet he lived, the gods snatched hence to the bowels of the earth, and his chariot too, manifestly blessing him; while I myself may truthfully tell the praises of the son of Œdipus, that is, Polynices, for he was my guest-friend ere he left the town of Cadmus and crossed to Argos in voluntary exile. But dost thou know what I would have thee do in this matter?

Adr. I know naught save this, to yield obedience to thy hests.

The. As for yon Capaneus, stricken by the bolt of Zeus—

  1. Dindorf regards this line as an interpolation.
  2. Valckenaer σοφός for MS. σοφά. Porson condemns the line.
  3. Reading παῖς with Valckenaer.