Page:The Plays of Euripides Vol. 1- Edward P. Coleridge (1910).djvu/260

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
232
EURIPIDES.
[L. 192–268

wretched copy of a corpse, set to keep the gate or tend their children, I who once held royal rank in Troy.

Cho. Woe, woe is thee! What piteous dirge wilt thou devise to mourn the outrage done thee? No more through Ida's looms shall I ply the shuttle to and fro. I look my last and latest on my children's bodies; henceforth shall I endure surpassing misery; it may be as the unwilling bride of some Hellene (perish the night and fortune that brings me to this!); it may be as a wretched slave I from Peirene's sacred fount shall draw their store of water.

Oh! be it ours to come to Theseus' famous realm, a land of joy! Never, never let me see Eurotas' swirling tide, hateful home of Helen, there to meet and be the slave of Menelaus, whose hand laid Troyland waste! Yon holy land by Peneus fed, nestling in all its beauty at Olympus' foot, is said, so have I heard, to be a very granary of wealth and teeming fruitage; next to the sacred soil of Theseus, I could wish to reach that land. They tell me too Hephæstus' home, beneath the shadow of Ætna, fronting Phœnicia, the mother of Sicilian hills, is famous for the crowns it gives to worth. Or may I find a home on that shore which lieth very nigh Ionia's sea, a land by Crathis watered, lovely stream, that dyes the hair an auburn tint, feeding with its holy waves and making glad therewith the home of heroes good and true.

But mark! a herald from the host of Danai, with store of fresh proclamations, comes hasting hither. What is his errand? what saith he? List, for we are slaves to Dorian lords henceforth.

Tal. Hecuba, thou knowest me from my many journeys to and fro as herald 'twixt the Achæan host and Troy; no stranger I to thee, lady, even aforetime, I Talthybius, now sent with a fresh message.

Hec. Ah, kind friends, 'tis come! what I so long have dreaded.