Page:The Plays of Euripides Vol. 1- Edward P. Coleridge (1910).djvu/272

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
244
EURIPIDES.
[L. 635–711

straying from the scene of former joys. Now that child of thine is dead as though she ne'er had seen the light, and little she recks of her calamity; whereas I, who aimed at a fair repute, though I won a higher lot than most, yet missed my luck in life. For all that stamps the wife a woman chaste, I strove to do in Hector's home. In the first place, whether there is a slur upon a woman, or whether there is not, the very fact of her not staying at home brings in its train an evil name; therefore I gave up any wish to do so, and abode ever within my house, nor would I admit the clever gossip women love, but conscious of a heart that told an honest tale I was content therewith. And ever would I keep a silent tongue and modest eye before my lord; and well I knew where I might rule my lord, and where 'twas best to yield to him; the fame whereof hath reached the Achæan host, and proved my ruin; for when I was taken captive, Achilles' son would have me as his wife, and I must serve in the house of murderers. And[1] if I set aside my love for Hector, and ope my heart to this new lord, I shall appear a traitress to the dead, while, if I hate him, I shall incur my master's displeasure. And yet they say a single night removes a woman's dislike for her husband; nay, I do hate the woman who, when she hath lost her former lord, transfers her love by marrying another. Not e'en the horse, if from his fellow torn, will cheerfully draw the yoke; and yet the brutes have neither speech nor sense to help them, and are by nature man's inferiors. O Hector mine! in thee I found a husband amply dowered with wisdom, noble birth and fortune, a brave man and a mighty; whilst thou didst take me from my father's house a spotless bride, thyself the first to make this maiden wife. But now death hath claimed thee, and I to Hellas am soon to sail, a captive doomed to wear the yoke of slavery. Hath not then

  1. Dindorf condemns lines 656–667. Nauck brackets 662 and 663 as spurious.