Page:The Plays of Euripides Vol. 1- Edward P. Coleridge (1910).djvu/277

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
THE TROJAN WOMEN.
249

bands or our children, or our grey-haired mothers. The dew-fed springs where thou didst bathe, the course where thou didst train, are now no more; but thou beside the throne of Zeus art sitting with a calm, sweet smile upon thy fair young face, while the spear of Hellas lays the land of Priam waste. Ah! Love, Love, who once didst seek these Dardan halls, deep-seated in the hearts of heavenly gods, how high didst thou make Troy to tower in those days, allying her with deities! But I will cease to urge reproaches against Zeus; for white-winged dawn, whose light to man is dear, turned a baleful eye upon our land and watched the ruin of our citadel, though she had within her bridal bower a husband[1] from this land, whom on a day a car of gold and spangled stars caught up and carried thither, great source of hope to his native country; but all the love the gods once had for Troy is passed away.

Men. Hail! thou radiant orb by whose fair light I now shall capture her that was my wife, e'en[2] Helen; for I am that Menelaus, who hath toiled so hard, I and Achæa's host. To Troy I came, not so much as men suppose to take this woman, but to punish him who from my house stole my wife, traitor to my hospitality. But he, by heaven's will, hath paid the penalty, ruined, and his country too, by the spear of Hellas. And I am come to bear that Spartan woman hence—wife I have no mind to call her, though she once was mine; for now she is but one among the other Trojan dames who share these tents as captives. For they,—the very men who toiled to take her with the spear,—have granted her to me to slay, or, if I will, to spare and carry back with me to Argos. Now my purpose is not to put her to death in Troy, but to carry her to Hellas in my sea-borne ship, and then surrender her to death, a recompense to all whose friends were slain in Ilium. Ho! my trusty men, enter the

  1. Referring to the union of Aurora and Tithonus.
  2. Herwerden rejects lines 862–863, as spurious.